Miner
搜索"Miner" ,找到 674部影视作品
导演:
/
Clive Donner克里弗·道纳
主演:
剧情:
明里虚与委蛇,滴水不漏;暗地剑拔弩张,引而不发。 1940年的柏林,纳粹剑拔弩张,侵略欧洲几国,而反纳粹战士正在纳粹的心脏里展开积极斗争。柏林表面上依然歌舞升平。纳粹情报官员舒伦堡经常去麦克斯夜总会,因为他爱上了年轻歌手汉纳。汉纳是美国姑娘,她来柏林是来看望舅舅——夜总会老板麦克斯的。麦克斯是个正在从事地下活动的反纳粹自由战士。他对汉纳与舒伦堡交往深为不安。 纳粹进攻英国的计划拖延下来了。党卫军头子希姆莱委托舒伦堡拟定一个“温莎行动计划”,企图通过劝说或绑架的手段,把现在旅居葡萄牙的英国前国王温莎公爵弄到德国,以扶他再登上王位为诱饵,让他发表演说,瓦解英国人的斗志,以达到侵略英国的目的。这一计划的书面文件的复印本,被麦克斯获得。麦克斯要汉纳亲去葡萄牙交给温莎公爵,挫败纳粹的阴谋。后来,麦克斯被秘密警察杀害。 汉纳到了巴黎,准备乘火车去葡萄牙,不意在火车站上与舒伦堡相遇,只得同行。在火车即将到达葡首都里斯本的时候,汉纳跳车逃跑。她根据舅舅的嘱咐,去欧法多餐馆找乔·杰克逊。乔听了汉纳的叙述,感到非同小可。他通过一个人的帮助,让汉纳与温莎公爵会面。这个人把乔出卖了。汉纳在公爵府见到的竟是舒伦堡。汉纳和乔虽逃脱了被捕的厄运,但被舒伦堡抢先,在公爵面前游说。 汉纳焦急万分,因为自己的任务没完成,而舒伦堡已在执行他们的计划。乔准备第二次行动,在公爵观看斗牛表演时,让汉纳设法接近公爵,面交文件。与此同时,舒伦堡正准备利用这一场合绑架公爵。 斗牛盛会结束,公爵和夫人随着人群离场之际,突然一声枪响,人群奔突。站在公爵身旁的舒伦堡以保护公爵夫妇为名,让公爵夫妇上了他们的汽车,汽车向边境急驶而去。公爵还蒙在鼓里。乔识破舒伦堡的阴谋,立刻同汉纳跳上汽车紧紧追上不舍。公爵的汽车终被拦住,葡萄牙警方也赶到了。乔当着公爵的面揭穿了舒伦堡的阴谋,汉纳也把文件交给了公爵。公爵才明白了事件的真相。舒伦堡承认了自己的失败。他未能对汉纳忘情,但,他知道自己也永远失去了汉纳。
导演:
/
Pat Baker,Darryl Postley Jr.
主演:
剧情:
一场与虐杀狂魔的生死竞速就此展开——贩卖幸存者拼死追踪被绑少女,而自其失踪后,每一小时流逝都令少女的生机愈加岌岌可危
导演:
/
瑞安·J·斯隆
主演:
剧情:
A young woman who has been separated from her daughter works one odd job after another while battling a brain disorder whose name she does not know, but which deforms her perception of time and reality. At a group therapy session, she agrees to a mysterious deal with one of the fellow participants. Shot on a shoestring budget but in magnificent 16mm, and co-written with the magnetic lead actress, Ariella Mastroianni, Gazer gazes back on the masters of the paranoid thriller of the 70s and 80s.
导演:
/
Michael Pierro
主演:
剧情:
At the end of his rope, a newly redundant office drone (Nathanael Chadwick, THE LAST PORNO SHOW) takes a rideshare driver job, but the gig isn’t making ends meet, and he’s missing bill payments, avoiding calls from his landlord, and not spending time with his partner and new baby. Days of frustrating bookings, from bickering couples to puking party girls, reach a boiling point. When a slick passenger tells him about a new, well-paying driving gig at a company called Tonomo, our driver makes the call and starts immediately to cash in. This new job comes with rules, however—obey the app’s instructions, don’t talk to passengers, and finish the ride, or he’ll lose all his money. He soon learns that these are hard and fast rules and that he’s at the mercy of the app and its mysterious, often psycho customers, both of which will put him in situations that test his conscience and morals. – Carolyn Mauricette
导演:
/
奥利维埃·派永
主演:
剧情:
小说家Stéphane Belcourt同意成为一款著名白兰地两百周年庆典的品牌大使,多年来第一次回到家乡。在那里,他遇到了初恋的儿子卢卡斯。回忆涌向了他:无法抑制的吸引力,身体在欲望的热量中融为一体,一种永远无法透露的激情……他初恋的名字叫托马斯。那时他们17岁。
导演:
/
雷米·沙耶
主演:
剧情:
故事背景设定在 19 世纪中叶的美国西部,描述了 1863 年,美国西进运动的马车队中,玛莎一家穷得只有马车上的一点生活必需品,玛莎从小就对骑马驾车和冒险感兴趣,她与姑娘们格格不入,同时又因为练习做体力活而受到男孩嘲笑。玛莎的父亲在驯马时受了重伤,她必须负起驾着他们家马车与照料马匹的责任。因为和男孩打架受到欺负,玛莎剪短头发穿上裤子决定和男孩们一争高低,谁知车队被窃,众人在气愤中一口认定是这个叛逆的小女孩带来了窃贼和灾祸。玛莎推断出窃贼不会走太远,为了澄清误解,她只身骑马出发,以一个男孩的模样踏上了冒险的旅程。这一边,拓荒者的车队即将经过最危险的无人区,这一带从来没有人能活着离开,他们急需熟悉地形的向导。玛莎还不知道,自己在一路险象环生中锻炼的技能将来还要经历更大的考验。
导演:
/
内详
主演:
剧情:
Reality tv show on the History channel. BIG TIMBER follows the dangerous work of logger and sawmill owner Kevin Wenstob as he and his crew go to extremes to keep the family sawmill, and their way of life, alive. Kevin's logging a remote timber claim high up the steep, rugged slopes of Klitsa Mountain, deep in the majestic heart of Vancouver Island. It's home to some of the best wood in the world and Kevin's making a big bet to get it. The claim has a thousand truckloads waiting for him and his first goal is to get 200 truckloads off the mountain before winter shuts him down, but the mountain won't give up without a fight. That's only his first obstacle though, as he finds out close to winter that he has to clear his whole claim, all one thousand loads, as soon as he can get back up there in the spring. He'll be stuck with millions of dollars in penalties if he can't do it. With his wife Sarah, his son Erik, and his right-hand man Coleman by his side, Kevin will do whatever it takes to get that big timber!
导演:
/
Don Weiner
主演:
剧情:
MyNetworkTV presents the all-new series, "Magic's Biggest Secrets Revealed" starring the Masked Magician. "Magic's Biggest Secrets Revealed" stars Val Valentino as the Masked Magician sometimes called the Masked Mr. M. Val has been on TV many times in the past with shows like "Breaking the Magician's Code: Magic's Biggest Secrets Finally Revealed" with 3 additional series that followed with basically the same titles or a variation on those titles. The premiere episode will have special guest stars in 2 of the WWE's hottest Divas in Eve and Maria!
导演:
/
Murray Lerner
主演:
剧情:
"Bob Dylan going electric" at the 1965 Newport Folk Festival is one of those epochal moments in rock history that seemingly everyone has heard about, but what few people seem to know is that it wasn't some ephemeral event that we only know from word of mouth -- filmmaker Murray Lerner documented the performances at the Newport Festival for several years running, and The Other Side of the Mirror collects footage from the three years Dylan appeared at the celebrated folk gathering, allowing us to see Dylan's rise through the folk scene for ourselves. Watching Lerner's documentary, what's most remarkable is how much Dylan changed over the course of 36 months; the young folkie performing at the afternoon "workshop" at the side of Joan Baez in 1963 is at once nervy and hesitant, singing his wordy tunes while chopping away at his acoustic guitar and energizing the crowd without seeming to know just what he's doing. In 1964, Dylan all but owns Newport, and he clearly knows it; he's the talk of the Festival, with Baez and Johnny Cash singing his praises (and his songs), and his command of the stage is visibly stronger and more confident while his new material (including "Mr. Tambourine Man" and "It Ain't Me, Babe") sees him moving away from the "protest songs" that first made his name. When the audience demands an encore after Dylan's evening set (Odetta and Dave Van Ronk were scheduled to follow him), Peter Yarrow tries to keep the show moving along while Dylan beams at the crowd's adulation, like the rock star he was quickly becoming. By the time the 1965 Newport Festival rolled around, Dylan's epochal "Like a Rolling Stone" was starting to scale the singles charts, and the hardcore folk audience was clearly of two minds about his popular (and populist) success. When Dylan, Fender Stratocaster in hand, performs "Maggie's Farm" backed by Al Kooper, Mike Bloomfield and the rhythm section from the Paul Butterfield Blues Band, the raucous but hard-driving number inspires a curious mixture of enthusiastic cheering and equally emphatic booing, and while legend has it that the version of "Like a Rolling Stone" that followed was a shambles, the song cooks despite drummer Sam Lay's difficulty in finding the groove, though if anything the division of the crowd's loyalties is even stronger afterward. After these two numbers, Dylan and his band leave the stage, with Yarrow (once again serving as MC) citing technical problems (if Pete Seeger really pulled the power on Dylan, as legend has it, there's no sign of it here); Dylan returns to the stage with an acoustic six-string to sing "Mr. Tambourine Man" and "It's All Over Now, Baby Blue" before vanishing into the night without comment. While much of the audience at Newport in 1965 wanted the "old" Dylan back, his strong, willful performances even on the acoustic stuff makes it obvious that the scrappy semi-amateur we saw at the beginning of the movie was gone forever, and the ovations suggest more than a few people wanted to see Dylan rock. Lerner's film tells us a certain amount of what we already knows, but it gently debunks a few myths about Dylan during this pivotal moment in his career, and his performances are committed and forceful throughout; no matter how many times you've read about Dylan's Newport shoot-out of 1965, seeing it is a revelatory experience, and Lerner has assembled this archival material with intelligence and taste. This is must-see viewing for anyone interested in Dylan or the folk scene of the '60s.
导演:
/
内详
剧情:
Historian Dr Micheál Ó Siochrú presents award-winning director Maurice Sweeney’s gripping docudrama, which re-evaluates the role and character of England’s most influential democrat. Cromwell: God’s Executioner has drama, excitement and action, combined with a poignant reflection on the horrors of war. If you thought you knew Cromwell, think again.
导演:
/
Jeremy Turner
主演:
/
内详
剧情:
Stonehenge is an icon of prehistoric British culture, an enigma that has seduced archaeologists and tourists for centuries. Why is it here? What is its significance? And which forces inspired its creators? Now a group of international archaeologists led by the University of Birmingham and the Ludwig Boltzman Institute in Vienna believe that a new state-of-the-art approach is the key to unlocking Stonehenge's secrets. For four years the team have surveyed and mapped every monument, both visible and invisible, across ten square kilometres of the sacred landscape to create the most complete digital picture of Stonehenge and the surrounding area over millennia. Known monuments have yielded more data than ever before, revealing hidden structures within, and new finds are revolutionising the very timeline of Stonehenge. Operation Stonehenge takes the viewer on a prehistoric journey from 8000BC to 2500BC as the scientists uncover the very origins of Stonehenge, learning why this landscape is sacred, preserved and has been revered by following generations. Evidence of war and conflict, as well as the cultivation of ideas and industry, is explored to reveal complex communities with international trade links as far-reaching as Spain and central Europe. Using CGI to reveal the monuments hidden beneath Stonehenge and featuring factually sourced dramatic reconstructions, the stories of the buildings and the people that occupied this sacred landscape over four millennia ago are revealed in comprehensive detail.
导演:
/
John Downer
主演:
/
大卫·田纳特
剧情:
这部名为《北极熊:冰上侦探(Polar Bear: Spy On The Ice)》的纪录片将于29日在英国BBC1电视台播放。 北京时间12月28日消息,野生动物纪录片拍摄人员往往需要绞尽脑汁,不断增加拍摄方法的隐秘性,才能悄悄潜入到他们想要拍摄的动物世界里,窥探它们的一举一动,但是不要认为这些动物都很愚笨,下面的图片就是很好的证明。 获奖导演约翰·唐纳最近把他的遥控间谍相机装扮成一个大雪球,用来追踪一只北极熊母亲带着它的小幼仔穿过挪威斯瓦尔巴特群岛的海冰,寻找海豹的过程。但没想到的是,这种伪装并没能骗过附近的一只成年雄性北极熊的眼睛。它快速追上移动照相机,用大而有力的爪子对眼前的“雪球”进行一番摸索,让唐纳和他的制片人拍了一些特写后,很快把相机砸得粉碎。 但它并没就此罢休,它想都没想,又开始追赶唐纳的另一个价值10万英镑(15.45万美元)的暴风雪相机。这个相机上带有轮子,可以遥控操作,尽管吃了一惊的纪录片拍摄者设法遥控这个昂贵的设备逃跑,但是被激怒的北极熊一直穷追不舍,最后这只体重超过半吨的北极熊把第二个相机也砸得粉碎。 不过幸运的是,唐纳还有另一个相机,它记录了摄影设备遭袭的整个过程。北极熊毁掉两个相机后,慢慢变得平静下来。唐纳说:“好奇心得到满足后,这些动物开始表现正常起来。最终我们的间谍相机显示,北极熊的‘智慧和好奇心’是它们在海冰不断缩小的情况下继续幸存下来的关键。”






























